У цьому кабінеті майже постійно дзвонить телефон і не зачиняються двері. Хтось прийшов із заявою про відпустку, хтось – влаштовується на роботу, інші – дізнаються деталі про проходження медкомісії. Це – «найпопулярніший» кабінет нашого «Черкасиводоканалу», бо тут працюють – «кадровики». Сьогодні в рубриці «Обличчя водоканалу» ми розкажемо, як інспектору з кадрів Оксані Бойко вдається знайти спільну мову з кожним із працівників водоканалу, які цікаві ситуації трапляються на роботі та як їй у роботі знадобилася освіта викладача з англійської.

З вчителя – в кадровики

«За освітою я – вчитель англійської і німецької мови і літератури, закінчила ЧНУ ім. Б. Хмельницького. До водоканалу я 6 років працювала сервісним адміністратором на фірмі, яка продавала сільгосптехніку, насіння, засоби для захисту рослин. Про роботу на водоканалі дізналася із вакансій центру зайнятості. На той момент у мене вже був частково досвід роботи із кадрами, так, наприклад, на попередній роботі я займалася оформленням відряджень. Усі інші деталі – швидко вивчила, бо мені було дуже цікаво. Я  перші місяці просто летіла на роботу, як на крилах, вчила все – із великим натхненням.

Загалом я дуже люблю свою роботу, особливо, коли немає авралу (сміється). Люблю спілкуватися з людьми, працювати із документами… Так, дійсно, бувають і складні моменти, наприклад, коли всім потрібно все і одразу і дуже терміново. А у нас, нагадаю, понад 650 працівників на підприємстві, уявляєте масштаби?.. Бувають дні, що до кабінету  можуть завітати – із півсотні відвідувачів…

Колись, пам’ятаю, колега знаходилась у відпустці, у нас був реальний аврал. І заходить до мене людина, щоб влаштуватись на роботу, побув півгодини, поспостерігав за моєю роботою… А я сиджу, одночасно говорю по стаціонарному та мобільному телефонах, ще й водночас встигаю відповідати людям, які заходять в кабінет. Подивився він на все це і каже: «Я думав, що кадри – це найспокійніше місце… Тепер вже так не думаю…» – згадує Оксана Бойко. 

І кадровик, і перекладач

«До речі, коли на водоканалі шукали людину, то було цікаве побажання – зі знанням англійської мови. Потрібен був фахівець для перекладів ділового листування, звітів, технічної і іншої документації, ведення перемовин. Нині – це ще одна частина моєї роботи на водоканалі. Для цього, довелося, до речі, ще й самостійно вивчити технічну англійську і опанувати чимало нюансів. І це прекрасно, я вважаю, бо є можливість постійно розвиватися, рухатися, удосконалювати свої знання» – ділиться враженнями Оксана.

Особливий підхід

«Так, знайти підхід до кожного працівника – нелегко. Маю свій секрет: ставлюся до кожного із позитивом і терпінням, як до дітей, я ж вчитель (сміється). Так, терпіння потрібне щодня, бо головне у нашій роботі – вміння донести інформацію, пояснити простими і доступними словами, щоб людина зрозуміла. Особливо це актуально, коли є зміни в законодавстві, треба це все адаптувати.

До речі, хотіла б розказати ще такий секрет: не знаю, в чому тут фішка, можливо якась магія (сміється), але якщо люди приходять працювати на водоканал – то зазвичай залишаються тут дуже надовго. У нас працюють по 20-30-40 років – цілими родинами і навіть династіями. Також приємно, що всі наші відділи – працюють як єдиний організм, постійно допомагають один одному, підтримують. І це дуже круто, бо я знаю організації, в яких – немає такої єдності. І я пишаюся, що роблю свій вклад у те, щоб цей єдиний механізм – працював щодня стабільно, якісно і натхненно!» – зізнається пані Оксана.

0 Відгук

Залиште свій відгук

Хочете долучитися до обговорення?
Спробуйте!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *